• Just For Google

The Perpetual Passenger

Menu

  • Home
  • About Me
  • Posts
  • My List
  • Cities: in Photos
    • Tokyo
    • Prague
    • London
    • Rome
  • Enter your email address to follow my blog and get notifications of new posts by email.

  • Live Blog Feed

    RSS Feed RSS - Posts

    RSS Feed RSS - Comments

  • Like us on Facebook!

    Like us on Facebook!
  • Categories

    Amsterdam Birthday Blog Construction Cities: in Photos Cupcakes Expat Family + Friends Food France French Greece Holidays Humor Italy Japan Language Life Lessons London Love MyFrenchLife New England Paris Photo Reblog Speaking Sports Travel Uncategorized United States Update
  • Amazing Blogs I Follow That You Should, Too

    • American Expat in France
    • Away We Go
    • Grenobloise
    • HJ Underway
    • je parle américain
    • Life as told by Zoë
    • Living Out Loud
    • Matador Network
    • The Literate Housewife
    • UpUpandAwayz
  • Archives

    • April 2015 (5)
    • September 2013 (2)
    • August 2013 (1)
    • May 2013 (2)
    • April 2013 (1)
    • March 2013 (1)
    • February 2013 (2)
    • January 2013 (8)
    • December 2012 (5)
    • November 2012 (1)
    • October 2012 (4)
    • September 2012 (4)
    • August 2012 (5)
    • July 2012 (7)
    • June 2012 (1)
    • May 2012 (7)
    • April 2012 (5)
    • March 2012 (3)
    • February 2012 (4)
    • January 2012 (5)
    • December 2011 (5)
    • November 2011 (4)
    • October 2011 (6)
    • September 2011 (4)
    • August 2011 (3)
    • July 2011 (6)
    • June 2011 (3)
    • May 2011 (6)
    • March 2011 (4)
    • September 2010 (10)
  • Perpetual Passenger is published on the following sites:

  • ExpatsBlog.com - Where Expats Blog
  • Expat Women - Inspiring Your Success Abroad
  • blog expat

Browsing Tags language

My Favorite English Frenchisms

November 18, 2011 · by Nikki

When I first came to Paris in March to meet my new co-workers, I was really impressed with how well everyone spoke English. After being here for several months now, there are some quirks that happen when crossing from French to English that I find particularly endearing/amusing/hysterical. Here’s a list:

  1. Pseudo-inappropriate use of the word “shiny.” Example: “Wow–the sun is out today! It’s so shiny outside!” This one makes me smile every time.
  2. Addition of the “H” sound to words beginning with a vowel. Example: “Edgy” becomes “hedgy,” “oven” becomes “hoven” or “ear” becomes “hear.” This one usually leaves me scratching my head for a moment or two while I try to figure out what the person really meant to say.
  3. Pronunciation of the “K” sound in words beginning with “KN.” Example: “I need to wash the kah-nife,” or “My stomach is in kah-nots.” I kick into English Correction Mode when I hear this one.
  4. Occasional swapping of the “S” sound for a “TH” sound. Example: “I feel sick” becomes “I feel thick.” See how I said this was hysterical?
  5. Occasional swapping of silent or “F” sounding “GH” for a “TH” sound. Example: “I was laughing” becomes “I was lauthing”, or “This is really good dough” becomes “This is really good doth.” Another head-scratcher. Lots of times these words result in a “Huh?” from me.
  6. Pseudo-inappropriate (though sometimes applicable) use of the word “funny” as a substitute for “fun.” Example: “It’s not funny being sick.” Uh, no, it isn’t a comedy, you’re right. 🙂  Or, “I saw my best friend this weekend and it was really funny.” At this point I’m sitting there waiting for a story about some drunken mishap that will result in me laughing until I cry, but my blank stare is usually just met with a smile.
  7. Inappropriate use of plural nouns or adjectives. Example: “I need to get my hairs cut. They are too long.” Or “I just scored 84 millions!”  How can you not laugh at this? 🙂
Oh and, Dear French Friends: please keep in mind that I have created this list as something I can refer back to to remember that we all make mistakes. This way, when I begin speaking more French and have you all rolling on the floor laughing (or lauthing) with my egregious errors and pronunciation faux pas I can maintain some self-respect. 🙂
48.868711 2.417708

I’ve Got Friends (That Were Once) In Low Places…

November 10, 2011 · by Nikki

Last night I attended a soiree organized by an online magazine dedicated to building a community of people who have some connection to France/the French in their lives (more to come on this in a future post).

In addition to meeting some really cool Australians, Americans and French people who are currently living in Paris, I got something really amazing out of this little shindig: Encouragement.

About to reach the six-month-mark of living here in Paris and still having only basic (though improving!) French, I often get down on myself for not having made more progress. I even wrote about it, here. And although I would argue that, among all the places in France to live, Paris is the easiest place to get by if you have only an elementary understanding of French, I expected more from myself on the language front by now.

When I arrived at last night’s event, I was unsure if I’d even be able to communicate with anyone, and was nervous that people would look down their noses at me for being a French resident who still speaks almost entirely in English. But on the contrary, I was met with a barrage of understanding and motivation! A lot of these people had come to France with little to no French training, and are now either speaking fluently or enough to communicate well in nearly every situation. And the kicker? It took them all about a year-and-a-half to get there.

“Six months?!” One woman said. “You’ve got to give yourself more time. There’s no way you could expect to be speaking a lot of French in only six months.”

“At around six months I thought I was speaking great French because I didn’t know it well enough to know the mistakes I was making. At one year I actually was more frustrated because I could hear my mistakes. Eventually you just have to stop caring and stop feeling embarrassed and it gets easier.”

I woke up this morning with a renewed sense of determination to tackle this language, and I’m grateful for the words of wisdom these fellow expats were able to share. Finding out that I’m not failing as hard as I thought I was: not a bad way to spend a Wednesday evening, eh? 🙂

48.868711 2.417708

Let’s Be Frank About Français

October 19, 2011 · by Nikki

I read a blog recently that talked about how Facebook has caused a lot of us to edit our lives, only depicting the happy, exciting, entertaining moments we have, and another that echoed similar thoughts about how inauthentic we are when portraying our lives via social media. Though I’m certainly no expert (and definitely am not interested in sharing all of the intimate details of my life with 500 Facebook “friends”), I would guess this behavior is derived from a desire to be thought of as witty, fun, cultured, [insert your personal list of ego-boosting adjectives here], etc. This got me to thinking that I could probably stand to be more honest in my writing. After all, much to most of your surprise, I am not perfect (but see how witty I am??).

A lot of my posts thus far have focused on the cool things I’ve done or seen, the interesting places I’ve been, or the funny moments I’ve encountered. But not everything in Paris is peachy. I’ve been here nearly five months and my French is still extremely basic (like, “my French friends/co-workers are still ordering my lunch for me,” kind of basic). Fail.

And sure, maybe this is to be expected considering I haven’t had the chance to take any French lessons yet, and I do all of my work in English every day. But it doesn’t stop me from feeling like I am the biggest failure alive. Here’s why:

  1. I know it was only high school, but back in the day I was one of the few language nerds at my school. Got awards, hung out translating all day, made up my own classes with a few other students when our level exceeded the school’s offering… You get the point. And yeah, one of the languages I studied was French.
  2. I studied abroad in college and specifically chose the program I did because it had a required language component. I studied Xhosa. By the end of my three-and-a-half-month stay, I was easily having basic conversations with my home-stay family.
  3. I can only half-read the signs around me.
  4. I can’t do many important things (like finding out where my French social security card is) without help.
  5. I can’t pronounce my boyfriend’s name properly.

All of these factors culminate into what I can only describe as extreme embarrassment. At this moment in time, I am largely illiterate, can’t do things that I need to by myself, and am constantly being corrected on the things I try to say. Sound familiar? Of course it does. You’re being reminded of when you started the first grade.

What’s worse is that, as I mentioned in an earlier post, the rumors about the French hating Americans or hating people who only speak English are false. “How can that be worse?” you must be asking yourself. Well, because they are SO nice to me here that even during my attempts to speak French at stores or restaurants, my Americanism is detected and people automatically start talking to me, pleasantly, in English. And nothing adds to the sting of the existing embarrassment like making an effort to speak the language and having it be completely rejected.

Or how about sitting in a room full of people, all of which are engaged with each other in conversation, while you sit there, alone, trying to understand any part of what’s being said (or in my case, making up songs in my head as I stare out the window)? It becomes even more embarrassing when a joke is made and the room erupts in laughter while you’re sitting there, stone-faced, unsure of what just happened. And of course you occasionally think to yourself, “maybe they’re laughing at me” because really… you wouldn’t know if they were.

Despite all of this, I must admit (not for the sake of seeking an ego-boosting adjective) that my frustration level remains surprisingly low most of the time. Perhaps it’s because I have hope that I’ll be starting lessons soon, or the fact that I’m living in Paris (!) so nothing really seems that bad, or maybe it’s pure ignorance on my part. But I just keep thinking that the more I try and the more I’m exposed to, one day something in my brain will just click and French verbs will conjugate flawlessly, pronunciations will flow out of my mouth correctly and with ease, and the girl at Subway will continue taking my order in French instead of switching to English half-way through. (And yes. I eat Subway while living in France. Don’t judge. I’m trying to be honest, here!).

Until that day, my face will continue to turn red when I try to speak French, I’ll still buy the wrong things at the store, and I’ll keep waiting for that French social security card to magically appear without me having to chase it down. Here’s hoping I don’t break a leg…

Ciao 🙂

48.868711 2.417708
  • Like Perpetual Passenger on Facebook for realtime updates!

    Like Perpetual Passenger on Facebook for realtime updates!
  • Disclaimer

    Please note that all photos and text appearing in this blog, except for those that are attributed to others, are my intellectual property and may not be copied or reproduced without my permission.
  • Blog at WordPress.com.
  • Connect with us:
  • Twitter
  • RSS
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Follow Following
    • The Perpetual Passenger
    • Join 642 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • The Perpetual Passenger
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar